- Письменный перевод
- Технический перевод
- Юридический перевод
- Экономический перевод
- Художественный перевод
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Устный перевод
- Перевод вебсайтов
- Перевод резюме
- Перевод носителем языка
- Перевод игр
- Срочный перевод
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- З
- И
- Й
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ч
- Ш
- Э
- Я
БЮРО ПЕРЕВОДОВ ВЛАДИВОСТОК
Переводим во Владивостоке студентам, пенсионерам, врачам и трудящимся! С нами пишут диссертации, получают визы и лечатся за границей. Переводим на все популярные языки мира устно и письменно. Переводим дипломы и содействуем в трудоустройстве за границей и в России.
Стараемся быть полезными всем обратившимся, о чем Вы пишите на flamp.ru и мы благодарны вам за отзывы. Безвозмездно консультируем по всем волнительным для вас вопросам и помогаем разобраться в программах иммиграции за границу.
Нотариальный перевод:
Чтобы сделать нотариально заверенный перевод документов приходить в офис «Бюро переводов Владивосток» необязательно, достаточно отправить документ через специальную электронную форму. Специалист сам заверит перевод у нотариуса, для этого не требуется оригинал документа и ваше присутствие. Нотариально заверенный перевод забираете лично или отправим почтой и курьерской службой. Принимаем оплату картой, электронными деньгами или по счету.
Знаем требования к переводам документов для разных стран.
Отлично справляемся с переводом рукописных документов: трудовых книжек, дипломов, свидетельств и так далее.
Чтобы ускорить перевод:
- Уточните в консульстве список документов, помните, консульство вправе запросить дополнительные документы!
- Проверьте документы с рукописными текстами. Нотариус откажет в заверении если текст нечитабелен, имеет незаверенные исправления и ошибки!
- Укажите переводчику вашу фамилию, имя и отчество как они написаны в загранпаспорте
Интересный факт о Владивостоке: во Владивостоке больше всего автомобилей на душу населения в России.
Технический перевод:
Переводим во Владивостоке чертежи немецких субмарин и карт сокровищ, научные статьи, инструкции, учебники, проектные документы и т.п. В сложных случаях, привлекаем инженеров и ученых из предметной области, в самых сложных – проводим спиритические сеансы с авторами изобретений прошлого. Разбираемся в тонкостях перевода разных областей: нефтехимия, медицинское оборудование, проектирование и строительство. Наш перевод передает смысл и форму оригинала. Используем для перевода словари профессионального сленга и специальных терминов. Переводим, соблюдая научный стиль и жанр учебников или научных статей. Наши переводчики не упускают смысла и отдельных терминов воссоздавая тест на языке перевода. Безошибочный технический перевод позволяет правильно использовать и обслуживать оборудование. Вы уверенны в правильных настройках дорогой техники и ее исправности. Используете иностранные источники для научной работы и учебы без искажений.
Интересный факт о Владивостоке: Игорь Тамм, нобелевский лауреат по физике родился во Владивостоке. Илья Лагутенко тоже уроженец Владивостока.
Экономический перевод:
Получить кредит в буржуйском банке, судиться в Страсбурге или открыть бизнес в Леоне? С нами и не такое возможно! Делаем перевод для студентов экономистов и больших компаний. Переводим договоры и клиенты не ждут подвоха. Выявляем драконовские условия и помогаем договориться с любим чужеземцем устно и письменно!
Интересный факт о Владивостоке: От Владивостокского порта ближе до австралийского Дарвина чем до Москвы! Через порт Владивостока ввозятся товары со всего мира – порт международного значения и масштаба.
Юридический перевод:
Храним тайны клиентов как в швейцарском банке, для спокойствия даем письменные гарантии.
Юридическая терминология собьет с толку кого угодно только не лингвистов «Бюро переводов Владивосток». Разбираемся в путанных формулировках и завуалированных определениях. Не упускаем детали и смысл документов. Работаем с юристами, они помогают разобраться в хитросплетениях и уловить суть. Переводим с русского почти на любой и обратно чтобы не было разночтений. Связываемся с иностранными юристами и делаем вычитку. Если есть разнотолки – устраняем.
Интересный факт о Владивостоке: Город был закрытым 40 лет. В 1992 году Б.Н. Ельцин снял статус закрытого города с Владивостока открыв для туристов и международного бизнеса.
Медицинский перевод:
В мирное время не прослушиваем вражеские радиостанции и не переводим захваченную корреспонденцию, однако, без преувеличения – спасаем жизни и здоровье людей работая над медицинскими переводами. Переводим результаты испытаний новейших лекарств необходимых пациентам. Разгадываем врачебные шифрограммы и делаем понятными заграничным специалистам. Даем возможность использовать сложную технику в больницах и клиниках.
Переводим личные медицинские документы для лечения за границей. Российские врачи используют сокращения и термины которых нет в английском языке. Переводить дословно нельзя. Медицинские консультанты сначала очищают текст от врачебного сленга и жаргонизмов, потом переводчик берется за перевод. Разночтения не допускаются. Делаем медицинский перевод понятным и однозначным для врачей других стран.
Переводим истории болезней, фармацевтические документы, врачебные заключения, материалы для конференций, результаты анализов, научные статьи и доклады, техническую документацию.
Интересный факт о Владивостоке: первый лазарет появился 15 июня 1861 году в казарме корвета «Гридень». Существовал лазарет 10 лет и в 1871 году был образован морской госпиталь.
Дистанционный перевод:
Работаем с электронными файлами, перфокартами, бумагами и документами. Отправить можно почтой, курьером, через файлообменник, азбукой Морзе и любым другим способом. Отправляете нам бобины пленки с видеороликом или дискету с файлом – оцениваем объем, вес, сроки и цену, договариваемся и приступаем к работе.
Устный перевод:
Переводим устно последовательно и синхронно. Работаем на семинарах, выставках, переговорах. Готовимся к каждому переводу: повторяем лексику, репетируем и изучаем тему перевода. «Бюро переводов Владивосток» доверяют переводить миллионные контракты и участвовать в тайных переговорах.
Переводили:
- Семинар врача стоматолога-ортопеда из Германии о зубопротезировании;
- Переговоры очень большой компании с партнерами из КНР на совершенно секретную тему;
- Выступления производителей лекарственных препаратов из Индии;
- Заседания крутых боссов;
- Конференцию руководителей ведомств.
Верстка переводов:
Переводчики «Бюро переводов Владивосток» стараются сохранить в переводе формат оригинала, если в оригинале нет графики и формат прост – верстка не требуется, перевод делаем похожим на оригинал без нее, оплачивать отдельно не нужно. Чтобы печатать перевод в типографии или нужен формат оригинала – делаем верстку. Диаграммы и изображения после верстки совпадают с оригиналом, при этом все надписи делаем на языке перевода. Верстка производится в графических редакторах. Таблицы и графики будут переведены без видоизменения. Верстальщик работает по заданию, иногда конечный формат нужен не такой как в оригинале. Например, нужно разместить оригинальный текст и перевод на одном листе. В результате верстки перевод будет как в задании. Верстальщик приступает к форматированию перевода после утверждения текста перевода.
Снова о нас:
Прокачиваем скиллы. Переводим без факапов. Копим лучшие кейсы. Придерживаемся договоренностей и дорожим репутацией. С «Бюро переводов Владивосток» пишут диссертации, получают визы и лечатся за границей. Помогли выхлопотать двушку в Саранске известному французскому актеру на пенсии, составить резюме председателю стройтреста и устроиться на работу президентом США. Содействуем в консульской легализации и апостилировании документов, переводим на все популярные языки мира устно и письменно. Переводим дипломы и содействуем в трудоустройстве за границей и в России. Консультируем по всем волнительным для вас вопросам и помогаем разобраться в программах иммиграции за границу. «Бюро переводов Владивосток» авторизовано в WES и переводит дипломы и аттестаты для иммиграции в Канаду и США.
Сколько стоит?
Специалисты «Бюро переводов Владивосток» консультируют безвозмездно, то есть - даром! Стоимость перевода зависит от объема и сложности. Позвоните нам или закажите обратный звонок, выясним детали и назовем цену.
Часто задаваемые вопросы:
Сколько будет стоить перевод стандартного документа во Владивостоке?
-Стоимость перевода документа как правило начинается от 500 рублей, в зависимости от языка, на который необходимо выполнить перевод и последующее заверение
Как мне получить готовый перевод во Владивостоке?
-Готовый перевод можно получить в электронном виде, в случае если Вам не требуется заверения печатью бюро переводов или нотариального заверения.
Можно ли без оригинала выполнить нотариально заверенный перевод во Владивостоке?
-Да, можно. Достаточно направить нам отсканированный документ в электронной форме, проверить Верность написания имен собственных и сообщить Ваш адрес.
Примечание:
Если требуется передать оригинал свяжитесь нами по мессенджеру, расположенному в левом нижнем углу экрана, либо по любому номеру телефона, указанному на сайте. Наши специалисты сообщат Вам контактные телефоны следующих бюро переводов во Владивостоке:
-Дальневосточное Бюро Переводов г. Владивосток, ул. Мордовцева, 3, оф. 501
-Бюро Переводов Полиглотг. Владивосток, ул. Алеутская, 11, оф. 523
-Бюро Переводов Транслит г. Владивосток, пр. Красного Знамени, 59, оф. 804
-
Александр11.03.2020Спасибо за информацию!Ответить на комментарий00
-
-
-
Иван27.02.2020Вот список бюро переводов во Владивостоке: 1) Полиглот Адрес: просп. Красного Знамени, 3, Владивосток (этаж 10, офис 102) Тел: +7 423 261-17-00 2) Дальневосточный центр Переводов Алеутская ул., 28, Владивосток (оф. 305) +7 423 273-16-31, +7 423 273-17-01 3) Дальневосточное бюро переводов ул. Мордовцева, 3, Владивосток (офис 501) +7 423 277-99-81, +7 423 277-99-83, +7 423 252-77-22
-
Артур27.02.2020Вот тут можно посмотреть список всех бюро переводов во Владивостоке https://2gis.ru/vladivostok/search/%D0%91%D1%8E%D1%80%D0%BE%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2/rubricId/512
-
Администратор12.02.2020Да, достаточно отправить документ через форму отправки заказов на сайте или на электронную почту, указанную в правом верхнем углу.ОтветыАлександр12.02.2020А как правильно это сделать?00
-
Александр12.02.2020Могу ли по электронной почте направить документ для перевода Во Владивостоке?ОтветыГайдай12.02.2020Все работает00
КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД?
-
Заполните форму справа и отправьте заявку
-
Получите бесплатную консультацию и стоимость заказа в течение
30 минут -
Получите готовые документы
МЫ ВАМ ОТВЕТИМ В ТЕЧЕНИЕ 30 МИН
Наши переводчики
новости переводческой компании
узнать стоимость
МЫ ВАМ ОТВЕТИМ В ТЕЧЕНИЕ 30 МИН
к ценообразованию