- Письменный перевод
- Технический перевод
- Юридический перевод
- Экономический перевод
- Художественный перевод
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Устный перевод
- Перевод вебсайтов
- Перевод резюме
- Перевод носителем языка
- Перевод игр
- Срочный перевод
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- З
- И
- Й
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ч
- Ш
- Э
- Я
ПЕРЕВОД ЗАВЕЩАНИЯ
Зачем нужны завещания, знает, наверное, каждый. Однако если еще совсем недавно все имущество человека было сосредоточено в одной стране, то сейчас законы изменились, и все чаще возникает ситуация, когда требуется перевод завещания для передачи недвижимости своим родственникам из-за рубежа или для принятия в наследство денежных средств в другой стране. Подумать только, еще совсем недавно – в середине прошлого столетия – об имуществе и счетах в иностранных банках могли мечтать только миллионеры. Однако сейчас мир стал более глобальным, и это сказывается на имущественных интересах граждан: они все чаще покупают недвижимость за рубежом и вкладывают там средства в депозитные программы. Иногда гражданин владеет имуществом даже в нескольких странах. Впрочем такое положение вещей имеет и другую сторону: законы, границы государств могут измениться – и тогда возникнут разнообразные затруднения, юридические казусы, связанные с оформлением имущества. Вот почему к составлению завещания и переводу этого документа нужно отнестись со всей серьезностью, привлекая к этой работе опытных юристов, переводчиков и нотариусов.
ПЕРЕВОД ЗАВЕЩАНИЯ НА АНГЛИЙСКИЙ
Первое, о чем нужно вспомнить, составляя завещание: оно всегда оформляется на основании законов той страны, в которой было написано. Поэтому о детальной процедуре в каждом конкретном случае необходимо узнавать у юристов, которые специализируются на документах такого рода. Законодательство некоторых стран требует подтверждать завещание с участием нотариуса, в других оно считается законным, если его подписал свидетель, называемый душеприказчиком. Так что правил, единых для всех стран, просто не существует. Если же говорить о том, как сделать перевод завещания, то надо отметить, что его можно выполнить как в стране завещателя, как и в государстве, где проживает гражданин, которому должно достаться имущество. В любом случае, такой перевод нуждается в легализации, чтобы его признали на территории другого государства. Для этого выполняют апостилирование или консульскую легализацию (иногда двойную – все зависит от того, какие договоры и соглашения подписаны между конкретными странами). Если завещание хотят перевести в той стране, где оно было написано, то нужно сделать это в первую очередь, а уже во вторую – отдавать оба документа на легализацию (апостилирование). Если же возникла необходимость перевести документ в стране, в которой находится завещаемое имущество, то перевод будет нуждаться в нотариальном заверении. Случается, что частное лицо составляет завещание на имущество в нескольких странах – тогда придется выполнить его перевод на несколько государственных языков и заверить каждый документ. При этом следует отметить, что процедура заверения таких текстов в разных странах тоже отличается – каждый нотариус руководствуется правилами, законами и традициями конкретной страны.
ПЕРЕВОД ЗАВЕЩАНИЯ: ОСОБЕННОСТИ
Завещание должно быть составлено нотариусом того государства, в котором находится завещатель, и написано на государственном языке. Но при получении наследства могут действовать другие законы – той страны, в которой находится недвижимость или банковский вклад. Таким образом, может возникнуть законодательная коллизия, результатом которой станет долгое и дорогостоящее судебное разбирательство. Поэтому все консультанты советуют: ели вы хотите, чтобы потом у наследников не было проблем, найдите хороших юристов, которые досконально знают законодательство обеих стран и смогут обеспечить содержание документа, предоставляющее наследникам максимум прав. Это является самым верным решением, поскольку сможет предотвратить неправильное истолкование воли покойного, споры между родственниками и прочими наследниками и, самое главное, – налоговые войны, которые они в ином случае годами будут вести с государством. Ведь именно налоги являются основной трудностью (пока непреодолимой) для всех, кто хочет завещать свою собственность за рубежом. Очень часто случается, что между двумя странами не заключено соглашение о налоге на наследство – тогда тому лицу, в пользу которого написано завещание, придется при получении имущества уплатить налог в обеих странах. Правда, существует Конвенция по завещаниям, призванная уменьшить количество таких случаев, однако не все страны мира ее подписали и считают обязательной к исполнению.
Разумеется, любому юристу в первую очередь понадобится качественный перевод завещания, выполненный квалифицированным переводчиком, который внимательно отнесется к каждой мелочи. Таким образом, квалификация этого специалиста является залогом того, что завещание не будет неправильно истолковано.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
«Как мне убедиться, что нотариус составил завещание так, как я хотел, если я не знаю языка этой страны?»
Если вы не владеете языком страны, на которой необходимо составить завещание, нотариус должен обеспечить вам перевод текста на ваш родной язык (перевести его самостоятельно или с приглашением переводчика). После этого текст завещания на вашем родном языке вам должны прочитать вслух. И только если вы подтвердите, что в нем указана ваша воля, завещание будет оформлено.
«Мне сказали, что нужно проставить на завещании апостиль. Что это такое?»
Апостиль – это специальный штамп, который придает документу юридическую достоверность в другом государстве. Проставляя апостиль, государственное учреждение удостоверяет, что нотариус, составивший завещание, действительно существует и квалифицированно исполнил свои обязанности. Такой способ легализации документов принят для стран, подписавших Гаагскую конвенцию в 1961 году.
«Что делать родственнику, который хочет отказаться от своей части наследства в мою пользу? Он проживает в России, наследство я должна получить в Германии».
Ваш родственник в России должен составить отказ от наследства, заверить его нотариально, а потом проставить на документе апостиль. После этого вам необходимо сделать в Германии перевод завещания и нотариально его заверить. И уже с нотариально заверенными и апостилированными документами двигаться по инстанциям дальше, например, идти в суд.
«Будет ли считаться законным завещание, написанное в другом государстве?»
Оно будет считаться законным, если будет переведено на государственный язык нашей страны и законным образом легализировано или апостилировано.
«Можно ли мне составить завещание в Англии на русском языке?»
Эти документы, как правило, составляются на государственном языке страны, в которой проживает завещатель, но доводятся до его сведения на понятном ему языке (в том числе и на русском). Так что завещание в Англии нужно составлять на английском.
«Где в Америке засвидетельствовать, что перевод завещания на русский верен?»
Как правило, это делают в специальных учреждениях стран. Например, в консульствах. Если вы не можете подъехать в консульство, вам нужно составить завещание на английском, удостоверить у американского нотариуса вашу подпись на документе. А потом перевести его на русский и апостилировать у Секретаря того штата, в котором был заверен документ (можно это сделать по почте).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Специалисты нашего бюро помогут вам выполнить квалифицированный перевод и нотариальное заверение завещания, сэкономив массу сил и времени. Также мы сможем проконсультировать вас по множеству вопросов, связанных с переводом заещаний. Качественный сервис, внимательные менеджеры, опытные переводчики – ваши документы попадут действительно в надежные руки!
-
Владимир07.08.2019Михаил, да, это возможно.Ответить на комментарий00
-
Михаил25.03.2019Вы сделаете перевод завещания дореволюционного образца на английский?
КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД?
-
Заполните форму справа и отправьте заявку
-
Получите бесплатную консультацию и стоимость заказа в течение
30 минут -
Получите готовые документы
МЫ ВАМ ОТВЕТИМ В ТЕЧЕНИЕ 30 МИН
Наши переводчики
новости переводческой компании
узнать стоимость
МЫ ВАМ ОТВЕТИМ В ТЕЧЕНИЕ 30 МИН
к ценообразованию